Revista Sputnik

Este blog está dedicado a la desaparecida revista soviética Sputnik.

El cerebro, la memoria y los idiomas . . .

Tomado de la revista Sputnik, Selecciones de La Prensa Soviética, Número 04. Abril de 1983, Págs: 72-75.


 

Frecuenteme culpamos a nuestra memoria por ser incapaces de aprender idiomas ¿Pero no seremos nosotros mismos los culpables por olvidar cuándo hay que «sembrar» y cuándo «cosechar»?

el cerebro y la memoria-1

El cerebro, la memoria

y los idiomas . . .

 

         Vladímir KONOVALOV,

                  Doctor en Medicina

 De la revista SEMIA I SHKOLA

 

          Fotos de Vladímir VESELOVSKI

                                         y la APN

El cerebro de un recién nacido pesa unos 340 g, y a los 3-4 años de edad ya llega a 1.200- 1.350 g. Para este tiempo, el órgano del intelecto, conciencia, memoria y emociones alcanza el 90 % de su peso definitivo, mientras que el cuerpo constituye alrededor de un 20 % del peso de la persona adulta. En los nueve años siguientes el cerebro aumenta 150-200 g. Y en los nueve restantes (hasta los 21 años) en tan solo 50 g.

Así pues, la base de nuestra memoria -la masa cerebral- se desarrolla principalmente en los primeros dos-tres años de vida. En este período los niños memorizan la mayor cantidad de palabras. A fines del segundo año su vocabulario consiste de 200-300 palabras, cuyo número se elevará a mil al cumplir los 3 años. ¿Pero es el niño capaz de aprender simultáneamente otro idioma que no sea el natal?

La experiencia demuestra que sí.

Hay niños que en tan solo algunos meses pueden hablar en el idioma del país a donde arribaron junto con sus padres. Existen muchos casos de pequeños que viven en un medio en donde hablan en diferentes lenguas. En tales circunstancias el cerebro de la criatura se adapta fácilmente, y un mecanismo singular le permite responder y pensar en el idioma que se requiere. Este mecanismo automático funciona sin fallas y se conserva en los sistemas de la memoria a la espera de su hora . . .

¿Por qué en la infancia resulta tan fácil aprender otro idioma y por qué con el correr de los años esta capacidad disminuye?

Cada cosa a su tiempo.

El cerebro consiste de dos hemisferios, el izquierdo y el derecho, unidos entre sí por un cuerpo calloso compuesto de fibras nerviosas, por las cuales circula la información,  que a veces el hemisferio izquierdo recibe en mayor cantidad con respecto al derecho o viceversa. En los recién nacidos, las funciones de ambos hemisferios no alcanzan su pleno desarrollo y lo esencial es que no están vinculados tan estrechamente como en la persona adulta.

Al principio de la vida, los hemisferios son casi iguales en sus funciones y más tarde, a los 6-9 años, las dividen. Entonces, la zona del habla se forma prácticamente en el hemisferio izquierdo y el derecho desempeña al respecto un papel secundario.

Precisamente en el primer decenio de vida, en la zona del habla se acumulan nuevas palabras pertenecientes tanto al idioma natal del niño como a otro ajeno. En esta edad se aprenden también con mayor facilidad las primeras nociones de música.

Así, pues, el ser humano asimila mejor los conocimientos cuando los hemisferios todavía no han dividido definitivamente sus funciones.  Una vez transcurrido este proceso, el cerebro pasa a otro régimen de trabajo, más creativo. La persona entra en la etapa de madurez intelectual.

Pero ¿qué ocurre si el «campo no se siembra» a su debido tiempo? En la literatura se han descrito varios casos -algunos de ellos bastante fidedignos-, de niños criados por animales. Pero cuan­do estos se incorporaron a la sociedad fue imposible enseñarles a dominar el idioma.

Acerca de los políglotos. . .

Probablemente, ninguna criatura jamás haya tenido necesidad de aprender diez o veinte idiomas. Los políglotos, que son una excepción  asimilan los idiomas sien­do ya adultos. El gran pedagogo checo Jan Amos Komensky o Comenio (1592-1670) dominaba 15 idiomas. El húngaro Korósi Csoma Sándor hablaba en 18 idiomas.  De tiempo en tiempo la prensa publica nuevos artículos sobre los políglotos*. Hasta hoy día, al cardenal Giuseppe Mezzofanti se lo considera con justicia el polígloto versado en el mayor número de idiomas. Las opiniones de los historiadores no coinciden, aunque en 1839 éste escribía: «Domino 50 idiomas, además del boloñés». Siete años más tarde ya hablaba en 78 idiomas y en varios dialectos.

Las mujeres aventajan a los hombres.

A pesar de que entre los políglotos más conocidos de la historia no se encuentra ninguna mujer, el «sexo débil» es más capaz que los hombres para los idiomas las niñas comienzan a hablar más temprano que los niños debido a que tienen más desarrollado el hemisferio izquierdo; en los varones prevalece el hemisferio derecho, por lo que ellos logran resolver exitosamente diversos problemas.

Esta diferencia se aprecia también al elegir una profesión. Los matemáticos, por ejemplo, salvo raras excepciones, son hombres. Y en general, los músicos y pintores también. En cambio, hay profesiones en donde evidentemente reina la mujer: la mayoría de las profesoras de idiomas e intérpretes son mujeres. Su carácter más emocional, su capacidad de imitación bien desarrollada, deseo de comunicación y falta de temor a que no la comprendan al expresarse son cualidades que les ayudan a asimilar con éxito los idiomas.

En los depósitos de la memoria. Los conocimientos adquiridos en la infancia resultan muy sólidos. Se conocen muchos casos curiosos de personas que en el transcurso de 50-60 años jamás habían hablado ni escuchado palabra alguna en su idioma natal. Y aparentemente ya no lo recordaban. Pero, momentos antes de la muerte, empezaron a hablar tan solo en la lengua materna, olvidando por completo las otras aprendidas.

En publicaciones científicas se ha señalado reiteradamente que una gran fatiga, un estado febril y la narcosis son factores que contribuyen a olvidar temporalmente los idiomas asimilados. A medida que mejora el estado de salud de la persona, en la memoria se van reconstituyendo espontáneamente los conocimientos adquiridos.

Los ordenadores son incompetentes.

En la actualidad se intenta crear máquinas traductoras especiales que sirvan de auxiliares de la memoria humana. Es probable que en un futuro éstas ocupen un lugar destacado, pero hasta el momento  el ser humano es el único capaz de conocer todas las particularidades  matices y encantos del idioma, y tan solo él puede traducir correctamente -y sin cambiar el sentido de la misma-, la expresión inglesa «out of sight out of mind» (ojos que no ven, corazón que no siente). El ordenador lo traduce textualmente: «fuera de la vista, fuera de la mente. La traducción de esta frase de nuevo al inglés resultó realmente irrisoria: «invisible idiot». Nuestro cerebro funciona mejor.

* Vea «Yo sé 38 idiomas» en el № 9/82 (N. de la Red.).

 


Tomado de la revista Sputnik, Selecciones de La Prensa Soviética, Número 04. Abril de 1983, Págs: 72-75.

3 Respuestas a “El cerebro, la memoria y los idiomas . . .

  1. CE ILIA 2 marzo, 2013 en 14:22

    GRACIAS por enviarme este hermoso reportaje felicitaciones al equipo que trabaja en ésta prestigiosa revista SPUTNIK .
    Para llegar a informarme con esta revista, lo encontré una en la biblioteca de casa una que pertenecía SPUTNIK -ENERO 1998 y me encanto uno de los artículos que decía “NUESTRA ESCUELA NECESITA UNA REESTRUCTURACIÓN RADICAL “foto de NinaSVIRIDOVA y Dmitri VOZDVIZHENSKI.
    Además quisiera saber en dónde puedo comprar ésta revista en ECUADOR.

    Le gusta a 1 persona

  2. metodos aprendizaje 8 marzo, 2013 en 12:36

    El aprendizaje de idiomas se puede hacer de una forma muy valorativa si uno lo desea así o bien incluir muchos factores decisivos que pueden ser contundentes para ganar, sin duda alguna. Eso depende también del alumno

    Le gusta a 1 persona

  3. juan manuel rangel 9 marzo, 2013 en 00:51

    me gusta esta informacion ya que nos permite conocer mas sobre esta materia! gracias. hasta luego!!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: